🇪🇸
🇪🇸

2021.05.01

[Cosplayer: Haruto] Transformándose en un puente entre China y Japón

 

 

Entrevista con una cosplayer de China

Era de esperarse si nos hacemos llamar “DoujinWorld” (mundo doujin), que queremos escuchar las voces de los embajadores internacionales (de cosplay). Así pues, en una de nuestras entrevistas anteriores conocimos a Kuzuki, quien nos presentó a una cosplayer de China. Solo han pasado un par de años desde que llegó a Japón, ya habla japonés muy fácilmente, e impresionantemente ya maneja tiene 3 idiomas. 

 

“Nací en China, pero hice un intercambio universitario cuando estudiaba Diseño de Modas en Estados Unidos. En total estuve ahí 5 años y después me mudé a Japón.”

 

En otras palabras… no sólo habla japonés y chino… también inglés. El idioma es una de las más grandes barreras a superar cuando viajas al extranjero, el coraje que lleva superar esa barrera y seguir adelante merece un enorme respeto.

 

Arthur Pendragon de [Fate / Grand Order] [Prototype] / Fotografía por Kelly 

 

Haru Yayoi de [Tsukiuta.]

 

“Gracias. Mis familiares me ayudaron mucho aquí en Japón. Estudié el lenguaje por mi cuenta, viendo anime, escuchando CDs, etc. Fue mucho más fácil de comprender después de entrenar mis oídos (para escuchar japonés).“

 

Kunihiro Horikawa de [Touken Ranbu] / Fotografía por mitsuki

 

 

 

Volviendo realidad los sueños de la infancia…

De solo escucharla nos damos cuenta que trabajó duro, pero más allá de eso, ¿por qué decidió venir a Japón?

 

“Cuando era pequeña solía ver anime y aprendí que era un actor de voz. Quería convertirme en uno así que vine a Japón a estudiar en una escuela de doblaje.”

 

Alguien que viene del extranjero buscando convertirse en un actor de voz… eso es algo que va más allá de simplemente ser capaz de hablar el idioma.

 

Kunihiro Horikawa de [Touken Ranbu] / Fotografía por mitsuki

 

“Es verdad… Al inicio había muchas cosas tan difíciles que me daban ganas de llorar. Pero sin importar nada ¡seguí dando lo mejor de mi, sin rendirme! Amigos que vinieron conmigo al mismo programa de intercambio tuvieron muchas dificultades, pero me dio mucho ánimo cuando mi profesor me dijo que tenía buen oído para el idioma.”

 

¡Ciertamente! Durante la entrevista olvide completamente que ella es de China. La manera en la que se expresa en japonés es muy clara.

 

“Si, tengo un oído muy entrenado, desde que era pequeña he tocado el piano, lo que me da habilidad para identificar el tono y acento, cuando estaba aprendiendo japonés me concentré mucho en ellos para luego tratar de imitarlos al hablar.”

 

¡Wow! ¡¡Ese es un superpoder que todos quisiéramos tener!! Esa debe de ser la razón por la que es tan avanzada en inglés y japonés.

 

 

 

Practicando la guitarra eléctrica para tocar canciones de anime

Poniendo en práctica esa increíble afinidad musical, Haruto nos platica que también se ha involucrado en aprender a tocar la guitarra. 

 

“Cuando estaba en la universidad estudié guitarra clásica, pero comencé a aprender guitarra eléctrica hace aproximadamente un año. Creo que la inspiración me vino de un anime acerca de una banda (rie). Tengo muchas ganas de aprender a tocar canciones de anime.”

 

Hayuto Sato de [Given]

 

Aprender a tocar la guitarra suena genial… también quisiera intentarlo… son cosas que todos hemos llegado a pensar en algún momento ¿no? Sin embargo, aprender algo nuevo a veces puede ser muy frustrante y la guitarra se termina convirtiendo en una decoración de tu casa. Pero la fuerza de Haruto está en su habilidad de volver realidad sus sueños e ideas, ya sea aprender un idioma o tocar un instrumento musical.

 

“Mi amigo toca el bajo, a veces rentamos un estudio y tocamos juntos. También hemos puesto mucha música en venta también.”

 

Si te interesa escucharlos siempre suben su música a Twitter, ¡¡no te lo pierdas!!

 

Twitter: @Haru_S_Y

 

Fotografía de Haruto durante una presentación en vivo

 

Presentación de Haruto en su graduación de la escuela de doblaje.

 

 

 

La diferencia entre el Cosplay de Japón y China

Dado que tenemos la oportunidad de tener una cosplayer directamente desde China, quiero preguntarle la diferencia entre las escenas de cosplay en los dos países.

 

“Hmmm… en Japón hay reglas muy claras respecto al cosplay. Por ejemplo, en China y América, te puedes poner tu atuendo y maquillaje desde tu casa y así irte al evento. Por lo que no hay vestidores ni nada parecido en los eventos. Pero en Japón las personas tratan de causar el menor revuelo posible, es por eso que se crean ese tipo de opciones para los cosplayers.”

 

Lo mismo me han platicado cosplayers que han ido a eventos en el extranjero, supongo que la ventaja es que nosotros estas áreas… aunque tal vez a veces somos un poco rígidos… 

 

Kocho Kanae de [Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba] / Fotografía por Kimetsuya

 

Tokito Muichiro from [Kimetsu no Yaiba]

 

“Inicialmente no conocía las reglas, por lo cual era un poco extraño, me siento mucho más cómoda maquillandome en mi casa que en el vestidor. Pero ya me acostumbré a las reglas de Japón.”

 

Pasando al siguiente tema: ¿qué diferencias hay en los eventos de cosplay?

 

“En Japón, los espacios son increíbles, hay muchísimos lugares diferentes. En China, el número es limitado, aún cuando el número está aumentando poco a poco, pero si hablamos de sesiones de fotos en exterior, probablemente China esté en una mejor posición”

 

¡¿Oh?!… ¿Hay gran diferencia entre las locaciones exteriores para fotografía en China y Japón?

 

Ash de [BANANA FISH]

 

“Todo tiene que ver con los permisos. En Japón tienes que pedir un permiso anticipado para hacer una sesión de fotos, pero en China nada de eso es necesario. Simplemente puedes hacerlo en casi cualquier lugar a cualquier hora. Por lo que muchos cosplayers que vienen de China tratando de hacer una sesión de fotos en Japón son tomados por sorpresa. Cuando lo supe expresión fue: ‘¿¡Qué!?’, ‘¿¡No está permitido!?’.”

 

Ya veo. Tiene que ver más con la cultura de cada país que con la cultura del cosplay… supongo que tiene que ver con las características nacionales. El simple hecho de escuchar que en China puedes salir y hacer cosplay en casi cualquier lugar me da un poco de celos…

 

“Estoy de acuerdo, si viajas al extranjero tienes que asegurarte de seguir las reglas de cada país, pero algunas veces es muy difícil de expresarlo. Como puedo hablar japonés y chino, e inglés conversacional espero poder esparcir la palabra. A todos en Japón los invito a que una vez que la situación con el COVID se ajuste un poco, deberían de visitar China para hacer cosplay.”

 

Japón como país de origen ahora en China la cultura otaku está creciendo notablemente y a una velocidad impresionante. ¡¡Estaré al pendiente del futuro en el que Haruto pueda crear un puente entre ambos países!!

 

Gentaro Yumeno de [Hypnosismic] / Fotografía por Lychee

 

 

Haruto

 

Gentaro Yumeno de [Hypnosismic] / Fotografía por Lychee

 

Dog Maki Thorn de [Jujutsu Kaisen]

 

Sogo Osaka de [IDOLiSH 7]

 

 

 




Writer

Shiro Sato

Trabajó para una empresa de publicidad en 2010 en la que su mayor cliente era una empresa de envíos por correo, se especializa en respuestas directas en publicidad.

Translator

Norma Pezadilla


  • 読み込み中...

Related Posts