2020.06.23
Kameko : Blackbeard——日本的御宅族們燃起來!!
Blackbeard示範如何拿好相機防手震
東方氣質的帥哥Kameko(Cosplay攝影師)登場!!
14歲時從菲律賓來到日本,父親是日本人,母親是菲律賓人。 現已31歲的Blackbeard如是說。 雖然現在說的一口流利的日語,但是當他剛來日本時,只會說很蹩腳的「Ohayo Gozaimasu」,也為此吃了不少苦頭。 開始沈浸在御宅族的世界裡,是在他還讀高中的時候。
「有一次朋友約我參加偶像握手會。 記得那時是AKB48的握手會。 菲律賓沒有這種活動,所以讓我感到很新奇。 大學時就開始迷偶像,經常去秋葉原。 」
去秋葉原就免不了去女僕咖啡廳。 Blackbeard也不例外。
「我很喜歡去女僕咖啡廳,去過很多次。 有一次遇到一位喜歡Cosplay的女僕姐姐。 她對我說女裝好像很適合你, 我就有點愣住了。 但我來自菲律賓,一個變性人文化很發達的國家,所以對女裝沒有那麽強烈抗拒。 (笑)。 我想那是我25歲左右的時候。 除腳毛真的好麻煩,所以我會穿兩層襪子蓋住。 」
Blackbeard的女裝COS。 可愛即是正義。
沒能看到他那個時候的女裝COS照,有點遺憾。 不過Blackbeard有一張東方風情的混血臉,我想如果他扮女裝應該會很適合。 從那以後,Blackbeard就開始參加各種Cosplay活動。
從Cosplayer到Kameko的華麗轉變
Blackbeard坦誠地說起自己的經歷。
參加Cosplay活動時,經常會見到出色的Cosplayer。 不僅還原度超高,而且舉止動作,神態都與動漫角色一模一樣,會深深吸引住所有看到的人。
「每次參加活動,我的目光總是會追隨COS自己最喜歡動漫角色的Cosplayer。 他們真的好美,好厲害。 那種美簡直是藝術的境界,讓我心懷敬意。 我很想把這種美透過相機變成永恆。 這就是為什麼我會拿起相機成爲一名Kameko的原因。 」
作爲一名合格的Kameko應該牢記的事
Blackbeard說,他對被稱為Kameko並不反感,但是會對某些心懷鬼胎的Kameko的行為深深感到不齒。
「我拍照是爲了把Cosplayer的美透過相機記錄下來。 但是也有一些人是專門來偷拍底褲的。 和這種人被混為一談,讓我很不舒服。 在我的祖國菲律賓可以看到很多日本動漫,但同人文化還沒有普及。 所以當我的家人從菲律賓來日本時,我帶他們去了Comiket。 看他們興致勃勃的樣子,讓我覺得同人確實是值得向世界誇耀的文化。 如果我們都能約束好自己的行爲,把同人文化推廣出去就好了。 」
先鼓起勇氣打個招呼吧
Blackbeard說最重要的是,Cosplayer和Kameko都要遵守禮儀
參加活動的時候,大家可能有過想拍Cosplayer,但又不知道該怎麼打招呼,怕被對方拒絕,最後默默放棄的經歷。這次有幸請教Blackbeard,希望可以從Kameko的角度,給大家提供一些建議。
『想拍照,就要鼓起勇氣說出來。 不過不用太緊張。因爲很多Cosplayer已經習慣了面對鏡頭。 如果你好好問他們「可以拍照嗎?」,就應該不會有問題。 但是切記,未經允許的情況下絕對不可以拍。因為那是偷拍狂才會做的事。 如果想要把照片上傳到社群媒體,就要事先經過Cosplayer的許可。 有些Cosplayer會要求上傳到網路前先修圖,如果你上傳了沒修過的原照,會讓他們很不高興。 這樣做就不太好了。 』
Cosplayer也希望留下最美,最酷炫或最可愛的照片。 不要忘記鏡頭前的Cosplayer才是主角。 如果想上傳照片,就要尊重對方的意願。 Blackbeard還說,不僅對Cosplayer要有禮貌,Kameko之間也要互相尊重。
「越是人氣的Cosplayer,就會有越多的鏡頭圍著他們。 輪到自己時不要拖太久,要儘快拍好把位置讓給下一位。 我認爲Kameko之間互相尊重,互相體諒也很重要。 」
器材不是最主要的! 想拍就去拍
喜歡攝影,就不要壓制想拍的慾望。
Cosplayer活動經常會見到一些Kameko端著火箭炮一樣的鏡頭。一看就知道價值不菲,至少要花上數十萬日元。可能會讓你覺得Kameko的門檻很高。但事實並非如此。
「有一部分人的器材確實是高端配置,光是鏡頭就要數十萬日元。 但是我的相機並不貴,而且我認為如果真的想拍,用手機拍也沒問題。 重要的不是設備,而是預先和對方打招呼的禮貌。」
讓我們燃起來,燃起來 !!
作為一名Kameko , Blackbeard一直在不斷追尋Cosplayer的美。但有時會因日本御宅族溫吞被動的性格,感到有些寂寞。
「我想結交到更多熱愛動漫的夥伴,想和他們熱烈地討論動漫。 但日本的御宅族大多很斯文。 所以我非常希望能結交到不那麽悶騷,熱情外向,活潑大方的夥伴。 」
↓視頻
Blackbeard
Follow @doujinworld
Writer
Sato Shiro
Translator
Kinka