2020.12.21
「合演」(日文:併せ)時會遇到的那些閃亮的點點滴滴
「合演」是指,多位擁有共通屬性(※)的Cosplayer聚在一起Cosplay。
如果讓筆者在十秒鐘内解釋合演是什麽,也許只能拿出這樣一段簡短的文字,但這遠遠無法將合演的奧妙和樂趣完整地傳遞給大家。
究竟是什麽吸引了Cosplayer們專程安排時間,準備服裝,自己掏錢租用場地也要聚在一起呢?就筆者自己而言,是因爲只有在合演時才能夠體驗到的那些閃亮的點點滴滴。就是那種開心,有趣,按照現在流行的說法就是高貴與感動(日文:尊みやエモさ)……真的很難用言語來形容。
本期,筆者就從自己的合演體驗中把那些閃閃亮亮的片段整理出來介紹給大家。到目前為止,筆者參加過近100次合演。各位不妨把本期內容當作一個Cosplayer的自言自語。
※共同屬性是指,同一個作品或是系列中的角色,或是符合同一個概念(人物形象特征等)的角色。
與你一起創作同人作品的時刻
筆者不會畫插畫或者漫畫,也從沒寫過可以稱之為故事的文字。但就算是筆者這種人,也可以透過合演與Cosplay伙伴們創造一個新世界。這與或畫或寫的獨自創作不同,可以說是一種嶄新的同人創作方式。
比如COS同一部作品中的角色時,討論什麽表情和Pose會更加符合角色的人設,攝影棚的哪种布景更能再現場景等等,努力詮釋角色之間糾葛聯係的過程本身就是在構思一段故事。接下來拿起手機自拍,或是借助攝影師的幫助再現作品的感覺,濃縮成一張照片。哪怕最後沒有用數位的形式保存下來,事後回想起在活動會場度過的美好時刻,也會讓人有種在翻閲共同創作的同人誌的感覺。
來自作品(物)的刺激與來自Cosplayer(人)的刺激
服裝道具的做法,剪假發和化妝的方法都因人而異。筆者已數不清有多少次被別人的Cosplay震撼到。自己制作服裝的合演,服裝的細節無不顯示製作人傾注的心血,所以在拍照片的間隙,筆者總會不自覺地注目與欣賞。感覺自己來到了一個證明自己到底有多喜愛那個角色的展示場。
合演時可以看出Cosplayer的人品和對作品的理解。筆者總是會不自覺地觀察一起合演的伙伴。談論構圖的時的措辭以及拍攝時的細微表情,可以看出那個人的個性以及他們是如何看待作品的。親眼看到融合各人特色的Cosplay時的那種心跳感覺,是瀏覽上傳到推特的照片所無法比擬的體驗。會讓人有種強烈的沖動,想要去嘗試融合自身特色的Cosplay。
合演是相遇的開始
筆者透過Cosplay,漸漸習慣了與陌生人交談。而且意識到合演會讓自己結識到很多新朋友。在一個偶然的機會,筆者在Comiket會場曾遇到某部作品的Cosplayer們聚會。這種聚會是一種即興合演。來自日本各地和世界各國的同好們會聚在一起交流。他們會互相問候,自拍,互相關注對方的推特賬號。見到有那麽多人也像自己那樣在全身心地熱愛著作品時,大家會從中得到安心與鼓舞,還會興致勃勃地期待交流帶來的驚喜。
透過Cosplay結識的伙伴,年齡和工作都各不相同。大家在平時的學習與工作中不太可能有交集。透過互動大家可以接觸到各種不同的價值觀,這也是一種非常寶貴的體驗。
寫到這裏,筆者回顧了一下前文。也許內容稍稍誇張了些。有的人COS喜歡的角色與宅友們聊聊天就會很滿足,也有些人是因爲一個人Cosplay會緊張,所以會來參加合演。大家參加合演的理由多種多樣,無論哪一種筆者都覺得是很好的開始。
也許在旁人看來Cosplay只是一群成年人的裝扮遊戲,但筆者覺得能夠讓人傾注許多精力和金錢投入其中的遊戲,絕對有它的價值與樂趣。如果再擁有同樣愛好的伙伴,其中樂趣也一定會成倍數增長。這是個很棒的興趣愛好不是嗎?
疫情期間大家都在自覺減少出行,無法合演實在讓人遺憾。筆者期待與伙伴們再次合演,追求那種心動感覺的日子能夠早日到來。
Follow @doujinworld
Writer
KAMOMI
Translator
Kinka