🇫🇷
🇫🇷

2021.03.16

[Clow : Cosplayeur] Il est venu au Japon avec toute la flamme d’un pays passionné!

 

 

Le cosplay… non, plutôt la passion pour les anime et la culture du jeu vidéo… traverse les frontières et les océans. Aujourd’hui, nous avons un messager venu d’Espagne, un pays toujours passionné !!!

 

Ce cosplayeur est… Clow !!!

 

 

Je dois avouer que j’étais un peu inquiet quant aux nuances subtiles de la langue japonaise lors de cette interview, mais Clow est tellement bavard que j’ai fini par ne plus y penser.

 

 

Votre professeur de japonais était un jeu vidéo ?

“Il y a environ 6 ans, je suis arrivé au Japon. J’ai appris le japonais pendant un an avant de venir, puis j’ai étudié dans une école de langue japonaise pendant un an après avoir déménagé au Japon. J’ai réussi le niveau N1 du JLPT et je peux comprendre environ 90% des conversations quotidiennes en japonais.”

 

Oh ! Apparemment, le N1 est le niveau le plus élevé que l’on puisse obtenir et ce niveau ne peut pas être atteint sans enthousiasme.

 

 

“J’ai appris le japonais à l’école mais j’ai aussi appris grâce au jeu vidéo. La série Legend of Heroes: Trail de Falcom contient énormément de texte et c’était donc un très bon outil d’étude. C’est la meilleure façon de lire et de mémoriser. De plus, des jeux comme Persona, qui possèdent beaucoup de dialogues, sont vraiment bons pour s’entraîner à lire les kanji. En tant qu’étranger apprenant le japonais, j’espère qu’il y aura de plus en plus de jeux entièrement doublés qui sortiront. J’ai aussi beaucoup appris d’argot via mes amis japonais.”

 

Je vois… Donc vous pouvez apprendre le japonais en jouant… c’est vraiment faire d’une pierre deux coups.

 

Leon Scott Kennedy de Resident Evil (Photographe : cozy/ Twitter: @cozy1215 )

 

 

 

J’avais un rêve à réaliser …

En parlant de ça, qu’est-ce qui vous a inspiré à venir au Japon, à apprendre le japonais et aller jusqu’à travailler ici ?

 

“Mon rêve était de devenir développeur de jeux vidéo. Le premier RPG auquel j’ai joué était FINAL FANTASY VII. C’était sensationnel et profondément mémorable pour moi. Il existe de nombreux titres célèbres au Japon, mais il y a aussi des trésors cachés assez intéressants qui sont moins connus et un jour je les ferais…”

 

Oui, venir au Japon est un exploit en soi, mais ce n’est pas le plus compliqué. En revanche, travailler au Japon et en plus dans une société de jeux vidéo, qui aurait pu imaginer cela  ?

 

“Mais j’ai réalisé mon rêve. J’étais extrêmement heureux quand j’ai été embauché dans une société de jeux ici au Japon.”

 

En effet… Il est même difficile pour les Japonais de travailler comme ingénieurs dans des sociétés de jeux ici. En plus de cela, Clow est le cosplayeur officiel de Capcom.

 

Leon Scott Kennedy de Resident Evil 2

 

 

En parlant d’être le cosplayeur officiel de Capcom

“À peu près au moment où Resident Evil 2 est sorti, j’avais cosplayé un zombie lors d’un jeu télévisé. On m’a dit que j’avais incarné un zombie très charmant et les discussions ont commencé à partir de là.”

 

Il ne fait aucun doute que c’est un bel homme. De plus, le personnage principal de Resident Evil 2 possède des traits étrangers uniques, ce qui fait de Clow un parfait candidat.

 

Leon Scott Kennedy de Resident Evil 2

 

“Merci ! Même s’il est assez facile pour moi de jouer des personnages étrangers dans la vraie vie, les personnages japonais sont assez difficiles. Pour des personnages comme Sakamoto de “Sakamoto, pour vous servir !” et le chef de Persona, le simple fait de porter l’uniforme de l’école me donne l’impression que je suis en cosplay, donc c’est vraiment difficile pour moi de me sentir naturel. Mais je le cache avec du maquillage et de l’amour !”

 

Voilà ! Je n’attendais rien de moins que ce genre de passion et d’amour de la part d’une personne qui est elle-même originaire d’un pays aussi passionné !

 

“Ceci étant dit, récemment les personnages des animes grand public ont des yeux si grands qu’il n’est plus question de savoir s’ils ont l’air plus étrangers ou japonais, mais s’ils sont plus proches de sortir d’un autre monde. (rires).”

 

Le personnage principal de Persona 4

 

Ren Amemiya de Persona 5 Dancing In Starlight

 

Rin Matsuoka de Free!

 

 

 

Comment le coronavirus a changé le cosplay

Il semble que Clow faisait déjà du cosplay alors qu’il était en Espagne, mais alors quelle est la différence entre le Japon et l’Espagne en termes de cosplay ?

 

“En fait, je sais que j’ai dit plus tôt que j’utilisais du maquillage, mais en Espagne, je n’en utilisais pas du tout. Quand je suis arrivé au Japon, j’ai été surpris par le niveau de maquillage artistique des cosplayeurs. En voyant comment ils se maquillaient comme de vrais “artisans”, j’ai senti que je devais améliorer mon cosplay. Un cosplayeur masculin avec qui je suis devenu ami m’a donc appris comment faire. J’ai commencé par mettre des lentilles de contact de couleur, puis j’ai testé le fond de teint, puis j’ai étudié comment utiliser le correcteur et comment appliquer le maquillage pour les yeux. Je commence par repérer les caractéristiques les plus typiques du personnage, puis j’essaie de les recréer au moyen d’essais et d’erreurs. “

 

Le terme “artisan” est un mot très fort pour les Japonais ! Les gens me disent souvent qu’ils “se sont intéressés à la culture japonaise à l’étranger” grâce à leur “amour pour le cosplay”, mais quelle différence y a-t-il au vu de son expérience de cosplay en Espagne.

 

Cloud Strife du remake de FINAL FANTASY VII 

 

Axel de Kingdom Hearts

 

“Évidemment, l’objectif principal de mes efforts en Espagne était simplement de “m’amuser !”. Mais récemment, de plus en plus de cosplayeurs gagnent des fans. Avec l’influence du coronavirus, les événements ont été annulés et le plaisir a diminué. Pour cette raison, beaucoup d’entre nous se tournent vers les réseaux sociaux.”

 

Je vois… Bien sûr, même les événements au Japon sont annulés ou réduits, et les réglementations sont de plus en plus strictes. Du coup, lorsque nous pensons à l’Espagne et à l’influence du virus, vous pouvez certainement imaginer à quel point leur situation est plus difficile.

 

“Selon moi, en tant qu’otaku, le cosplay était une façon de communiquer et de partager le plaisir autour de ce passe-temps. Et même maintenant, mon opinion n’a pas changé. J’espère que l’année prochaine les choses se calmeront et que nous pourrons nous amuser de plus en plus.”

 

Diarmuid Ua Duibhne de Fate/Gran

 

Sherlock Holmes de Fate/Grand Order

 

 

●Clow

 

Twitter:@clowcos

 

Instagram:@clow_shirow

 

 

Ryutaro Okabu de STEINS;GATE

 

Shoto Todoroki de My Hero Academia

 

Lelouch Lamperouge de Code Geass

 

 




Writer

Shiro Sato

Ayant démarré une société de production publicitaire en 2010 dont le principal partenaire commercial est une société de vente par correspondance, il se spécialise dans la publicité directe.

Translator

Jessica Iragne


  • 読み込み中...

Related Posts