🇫🇷
🇫🇷

2021.05.01

[Haruto : Cosplayeuse] Devenir un pont entre le Japon et la Chine…

 

 

 

Interview d’une cosplayeuse venue de Chine

Bien sûr, comme notre nom “DoujinWorld” l’indique, nous voulons entendre la voix des ambassadeurs (du cosplay) du monde entier . De ce fait, l’un de nos précédents invités, Kizuki, nous a présenté une cosplayeuse venue de Chine. Même si cela ne fait que quelques années qu’elle est arrivée au Japon, elle est bilingue en japonais et chinois… Vous vous rendez compte, elle a 3 langues à son actif.

 

“Je suis née en Chine, mais j’ai étudié le design de mode en Amérique en échange scolaire. J’y suis restée pendant environ 5 ans et j’ai ensuite déménagé au Japon.”

 

Ce qui veut dire que… non seulement elle peut parler chinois et japonais, mais aussi anglais. La langue étant un énorme obstacle à surmonter lors d’un voyage à l’étranger, le courage de franchir cette barrière et de continuer à le faire mérite un immense respect.

 

Arthur Pendragon de [Fate / Grand Order] [Prototype] (Photographe : Kelly)

 

Haru Yayoi de [Tsukiuta.]

 

“Merci. J’ai reçu de l’aide de mes proches ici au Japon. J’ai commencé par étudier la langue en autodidacte. Je regardais des animés, j’écoutais des CD, etc. Entraîner ses oreilles (au japonais) facilite vraiment la compréhension.”

 

Kunihiro Horikawa de [Touken Ranbu] (Photographe : mitsuki)

 

 

 

Réaliser ses rêves d’enfance..

En l’écoutant, on se rend compte que cela implique beaucoup de travail. Mais pourquoi a-t-elle choisi de venir au Japon ?

 

“Quand j’étais petite je regardais des animés japonais, et j’ai appris ce qu’était un doubleur. Je voulais vraiment essayer de devenir doubleuse, alors je suis venue ici au Japon et je me suis inscrite dans une école appropriée.”

 

Quelqu’un venu de l’étranger qui souhaite devenir doubleur… C’est un exploit en soi qui surpasse de loin le simple fait de pouvoir simplement parler la langue.

 

Kunihiro Horikawa de [Touken Ranbu] (Photographe : mitsuki)

 

“C’est vrai… Au début, il y avait tellement d’obstacles à surmonter que j’avais envie de pleurer. Mais quoi qu’il arrive, je ne pouvais pas abandonner et j’ai tout donné ! Mes amis du même programme d’échange scolaire passaient eux aussi des moments difficiles. Mon professeur me disait que j’avais une bonne oreille pour la langue et cela m’encourageait beaucoup.”

 

C’est vrai, lors de l’interview, son japonais était si parfait que j’avais complètement oublié qu’Haruto était originaire de Chine.

 

“En fait, j’ai vraiment une bonne oreille. Depuis que je suis enfant, je joue du piano et je suis capable d’identifier le son et la hauteur. J’essaie de discerner les tons utilisés en japonais et j’essaie de les reproduire quand je parle. “

 

Wow… C’est une capacité incroyable ! C’est peut-être pour cela qu’elle maîtrise si bien l’anglais et le japonais.

 

 

 

Pratiquer la guitare électrique pour jouer des chansons d’animé

De part son amour pour la musique, il semblerait qu’Haruto se soit aussi mise à jouer de la guitare.

 

“Quand j’étais à l’université, j’ai étudié la guitare “classique”, mais j’ai ensuite commencé à apprendre la guitare électrique il y a environ un an. Je suppose que j’ai été influencée par un animé sur un groupe (rires). Je veux vraiment pouvoir réussir à jouer des chansons d’animé.”

 

Mafuyu Sato de [Given]

 

Savoir jouer de la guitare est tellement cool… J’aimerais essayer aussi… – Ce sont des choses auxquelles nous avons tous pensé à un moment donné, n’est-ce pas ? Toutefois, nombreux d’entre nous se sont retrouvés frustrés et ont fini par avoir une guitare en guise de décoration à la maison. Cependant, la force d’Haruto réside dans sa capacité à concrétiser ses rêves et ses idéaux, que ce soit en ce qui concerne les langues ou la musique.

 

“Mon ami joue de la basse et nous jouons ensemble de la musique dans un studio. Nous avons également proposé à la vente pas mal de titres.”

 

Ils ont uploadé leur musique sur Twitter, vous devriez aller voir ça !

 

Twitter:@Haru_S_Y

 

Une photo du live show de Haruto

 

Une photo de la performance de Haruto lors de la remise de diplôme à son école de doublage

 

 

 

Quelles différences dans le cosplay entre le Japon et la Chine

Puisque nous avons ici une cosplayeuse de Chine, je me devais de lui demander quelles sont les différences en ce qui concerne le cosplay.

 

“Hum … Au Japon, il y a des règles fixes (pour le cosplay). En Chine et aux USA, vous faites votre maquillage et enfilez votre costume de cosplay à la maison, et vous partez de chez vous tout habillé. Il n’y a donc pas de vestiaires ou quoi que ce soit de mis en place (lors des événements). Mais au Japon, les cosplayeurs se préparent sur place, ce pourquoi ils ont des espaces à disposition.”

 

J’ai entendu la même chose de la part d’autres cosplayeurs qui sont allés à des événements à l’étranger, je suppose que du côté positif nous avons des règles mises en place… mais du côté négatif, elles sont peut-être un peu trop rigides…

 

Kocho Kanae de [Kimetsu no Yaiba] (Photographe : Kimetsuya)

 

Tokito Muichiro de [Kimetsu no Yaiba]

 

“Je ne connaissais pas ces règles au début, donc c’était un peu déroutant. En fait, je me sens plus à l’aise à me maquiller à la maison qu’au vestiaire. Mais maintenant, je suis habituée aux règles du Japon.”

 

Qu’en est-il des lieux de cosplay?

 

“Au Japon, les studios sont incroyables. Il y en a énormément et de tellement de types différents. En Chine, le nombre de studios augmente petit à petit, mais il y en a toujours moins qu’au Japon. Cependant, si nous parlons de lieux de tournages, la Chine pourrait être meilleure à cet égard. “

 

Oh? … Y a-t-il une grande différence entre les lieux extérieurs au Japon et en Chine ?

 

Ash de [BANANA FISH]

 

“Il s’agit surtout de pouvoir obtenir les permissions nécessaires. Au Japon, vous devez obtenir l’autorisation de filmer sur un lieu avant le tournage, mais en Chine, ce n’est pas nécessaire. Vous pouvez filmer n’importe où et n’importe quand. Beaucoup de cosplayeurs Chinois qui se rendent au Japon sont désagréablement surpris quand ils découvrent cette règle et se disent “Comment ça ?! Ce n’est pas autorisé ?!””

 

Je vois. C’est donc plus une question de culture nationale que de culture cosplay… Je suppose que c’est une question de caractère national. Toutefois, savoir qu’en Chine on peut sortir en cosplay et filmer n’importe où… Je suis un peu jaloux.

 

“Je pense que si vous allez à l’étranger, vous devez vous assurer de suivre les règles du pays en question, même s’il y a des moments où ces règles sont très difficiles à transmettre. Puisque je peux parler japonais et chinois, ainsi que l’anglais conversationnel, j’espère pouvoir aider à faire passer le mot autour de moi. Tous ceux qui sont ici au Japon, une fois que le coronavirus se calmera un peu, vous devriez aller en Chine et faire du cosplay.”

 

La Chine, endroit où la culture otaku se développe assez rapidement, et le Japon son pays de naissance. J’attends avec impatience l’avenir dans lequel Haruto pourra être cette passerelle entre les deux nations !

 

Gentaro Yumeno de [Hypnosismic] (Photographe : Lychee)

 

 

Haruto

 

Twitter:@Haru_S_Y

 

YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCZSrdWfKEfI5qM9is7jSVZw

 

Gentaro Yumeno de [Hypnosismic] (Photographe : Lychee)

 

Dog Maki Thorn de [Jujutsu Kaisen]

Sogo Osaka de [IDOLiSH7] 

 

 




Writer

Shiro Sato

Ayant démarré une société de production publicitaire en 2010 dont le principal partenaire commercial est une société de vente par correspondance, il se spécialise dans la publicité directe.

Translator

Jessica Iragne


  • 読み込み中...

Related Posts